Descripción
Su frontispicio dice: DICCIONARIO NUEVO DE LAS LENGUAS ESPAÑOLA Y FRANCESA, El mas amplio y el mejor que ha salido à luz hasta aora, en que se contiene la explicación del Español en Francès, y del Francès en Español; EN DOS PARTES; Con las Phrases y modos de hablar particulares, sacadas de diferentes Autores Españoles, principalmente de Covarrubias, Saavedra, Quevedo, Gracian, Solis, y del Diccionario de la Academia Real Española; Y los nombres de los Reynos, Provincias, Comàrcas, Ciudàdes, Villas y Rios del Mundo, etc. Por FRANCISCO SOBRINO, que fuè Maestro de la Lengua Española en la Corte de Brusselas. QUINTA EDICIÓN. TOMO PRIMERO. EN BRUSSELAS, En la Imprenta de Henrique-Alberto Gosse. M. DCC. LI. Este es el primer tomo de la obra, correspondiente a la traducción de frases, modos y palabras al idioma francés. Contiene un magnífico grabado a página entera. La portada a dos tintas con grabado calcográfico. Impreso a tres columnas. Encuadernado a piel, lomo con cinco nervios, tejuelo y hierros dorados, cinta de seda. Excelente conservación. Medidas 24,5 x 20,5 4 cm., 601 páginas. Según el Catálogo del Patrimonio Bibliográfico Español, solo se han encontrado seis ejemplares de esta edición en las bibliotecas nacionales.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.